Featured Writers
Adela Najarro
Adela Najarro is the author of three poetry collections:
Split Geography, Twice Told Over, and My Childrens, a chapbook that includes teaching resources. With
My Childrens she hopes to bring poetry into the classroom so that students can explore creative writing, identity, and what it means to be Latinx in US society. She teaches creative writing, literature, and composition at Cabrillo College. Adela holds a doctorate in literature and creative writing from Western Michigan University, as well as an M.F.A. from Vermont College. She is widely published in numerous anthologies and literary magazines. More information about Adela can be found at her website:
www.adelanajarro.com
Between Two Languages By Adela Najarro
Misericordia translates to mercy,
as in God have mercy on our souls.
Ten piedad, pity us the poor and suffering,
the lost and broken. Have mercy.
Ten piedad.
Misericordia, a compassionate
forgiveness, carries within
miseria, misery, the stifled cry
on a midnight bus to nowhere,
and yes, the hunger, a starless night’s
piercing howl, the shadows within shadows
under a freeway overpass, the rage
that God might be laughing, or even
worse, silent, gone, a passing hallucination.
Our nerve-wracked bodies tremble.
Our eyes have trouble peering into night.
Let us hope for more than can possibly be.
Señor, ten misericordia de nosotros.
And if we are made in the image of God,
then we can begin heading toward
the ultimate zero, the void
that is not empty, forgive ourselves,
and remember the three
seconds when we caught a glimpse
of someone else’s stifling cry.
Compassion, then
miseria, our own
misery intensified by the discordant
ringing of some other life. Our ultimate
separation. Our bodies intolerably
unable to halt the cacophonous
clamor of unanswered prayers.
But nevertheless we must try
for no reason at all. Once more,
Señor, ten misericordia de nosotros,
forgive us for what we cannot do.